Categories > Original > Historical > Dove il lupo ha fatto tappa
Translater’s Note
0 reviewsMy name is Sesto Benedetti. I am the translator of this journal. There’s not much you truly need to know about me, but there’s a lot you need to know about this journal.
0Unrated
So, you might be wondering what this is. Well, other than a journal, actually. This is more specifically the journal of an Italian soldier, stationed at the front, named Ermete Arsenio. His journal is all the evidence recovered at the outpost he, along with his battalion, defended against from the Austrian Army, until something... happened. What specifically happened, it is unknown. All we do know is that it was horrible. There were bloodstains on the walls, frozen limbs and parts of limbs scattered about, and much shock and horror from the frozen expressions of the dead soldiers. We know that it wasn’t any form of an attack that breached the lines, because no soldier would brutally massacre an enemy line like this. It was not animals that did this, because the soldiers and their limbs haven’t been devoured.
So, we’re not sure what happened here. All we have is the journal, and a mess of hypotheses.
So, we’re not sure what happened here. All we have is the journal, and a mess of hypotheses.
Sign up to rate and review this story