Categories > Anime/Manga > Pokemon > To Cassidy, from Émile

Ich frage mich...

by GalacticFTW 0 reviews

Feb. 18

Category: Pokemon - Rating: PG - Genres:  - Published: 2009-11-06 - Updated: 2009-11-24 - 155 words

0Unrated
Cassidy:

Ich frage mich, wieso Sie sich nicht schriftlich zurück?

Sind Sie vielleicht nur traurig? Oder müde? Angst? Ich habe Angst ... weil Sie nicht schriftlich zurück ...

Meine erste Brief sollte in London haben nun angekommen ...

Ich bin sehr einsam ohne dich. Aufpassen*.

-Von Émile für Sie; 18. Februar 1986

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Translation:

Cassidy:

I am wondering how come you are not writing back?

Are you just sad maybe? Or tired? Scared? I'm scared... because you aren't writing back...

My first letter should have arrived in London by now...

I'm very lonely without you. Take care.

-From Émile to you; 18 February, 1986

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

A/N:

* = I couldn't find a good translation for 'take care'... so I tried another translator, it said 'Aufpassen'; so I translated 'Aufpassen' on Google translation and it said:

noun
watching
verb
pay attention
watch
look after
be on the watch
supervise
keep an eye on
invigilate
mind
watch out
look out

That's really confusing....
Sign up to rate and review this story