- Finally, Ollivander whispered: “Uw huisaelf kunnen mijn goederen aan veiligheid nemen”. (Your house-elves may take my goods to safety.)
Sorry, but if you are going to use hollands, try to do it right, oke?
It's: "Uw huiselven mogen mijn goederen in veiligheid brengen".
Mogen = May
Brengen = take or rather: taking.
To savety = in veiligheid/naar veiligheid (I'm running to savety = Ik ren naar veiligheid, To savely store = In veiligheid opbergen)
Author's responseAs I said to Peanutz, i do not speak Dutch, only some German, so I went to Babelfish. I typed in the English version and that's what I got.
(#) Sasparilla 2010-09-05“Uw huisaelf kunnen mijn goederen aan veiligheid nemen” i just saw this and as a dutchspeaker myself, i couldn't ignore this. change it to: "Uw huiself mag mijn goederen in veiligheid brengen." that's a lot better. (this is in chapter 18).
haven't read the rest yet, but after my exam tomorrow i'll be eager to continue!
keep on writing!
Author's responseThanks for the correction. I've edited it in.
Good luck on your exams.
- http://harrypotter.wikia.com/wiki/Garrick_Ollivander check this site for a name on ollivander the wand maker,and i'm enjoying the story so far keep up the good work!.
Author's responseWhen I wrote these chapters, that information was not yet available. (‘Sides, I like Sagacious better.)
Sign up to review this story.